идиомы перевод англ рубеж

A person behind the times

Question

старомодный

Answer

1/44
A

Created by

Ahnork Flwlss

Sign up for Studygenie 100% free

Join 10,000+ students acing their exams with Studygenie

Questions in this set (44)

A person behind the times

старомодный

the early bird gets the worm

кто рано встает, тому бог подает

Wrap one’s head around something

ломать голову над чем-то

Don’t put all your eggs in one basket

не рискуй всем что есть

Tough cookie

крепкий орешек

The whole nine yards

от начала до конца

Wet blanket

зануда

Worry wart

тревожный, мнительный

a penny for your thoughts

о чём вы задумались

Break the ice

растопить лед

The best of both world

идеальная ситуация

Barking up the wrong tree

неверное предположение

Know-it-all

всезнайка

Good things come to those who wait

тише едешь дальше будешь

GoGetter

предприимчивый

To bite the bullet

делать через силу

Cheap skate

скряга, жадина

By skin of your teeth

делать что-то с большим трудом

A picture is worth one thousands words

лучше увидеть, чем услышать

Get out of hand

выйти из под контроля

Yes-man

подлиза

Once in a blue moon

очень редко

A honey tongue a heart of gall

мягко стелит да жестко спать

there's no such thing as a free lunch

бесплатный сыр только в мышеловке

Time flies when you’re having fun

время летит незаметно, когда ты веселишься

Neither fish nor flesh

ни рыба ни мясо

Get your act together

взять себя в руки

a bird in the hand is worth to in the bush

лучше синица в руки, чем журавль в небе

Do something at the drop of the hat

делать что-то на коленке

let some of the hook

отпустить с крючка

A person who won’t set Thames on fire

серая мышь

Memory like a sieve

память как у рыбки

Fuddy duddy

ворчун

Pull one’s leg

дурачить

Take something with a grain of salt

не воспринимать слишком серьезно

Elephant in the room

а слона я так и не приметил

Be on the ball

быть начеку

To beat around the bush

ходить вокруг да около

Devil is in the details

дьявол в деталях

Killjoy

душнила

A little learning is a dangerous thing

незнание страшно

We’ll cross that bridge when we come to it

решать проблемы по мере поступления

Chip of the old block

сын своего отца

Ignorance is bliss

меньше знаешь, крепче спишь